ハロウィンとケルトとNolwenn Leroy
古代ケルト人の新年は11月1日で「All Hallows Day(聖人を尊ぶ日)」でもあった。
全ての聖人に祈りを捧げる日である。
この前日、10月31日はAll Hallows Eve(聖人祝祭前夜)と呼ばれ、
古代ケルト人にとっての大晦日でもあり
最終日だし悪い霊や精霊が大暴れすると考えられていた。
そこで翌年の収穫を祝うのと同時に悪い霊を追い払う日となり、
いつしかハローズイヴがなまって「ハロウィン」と呼ばれるようになった。
ちなみに11月2日は死者の日。
全ての聖人を祝福した翌日、全ての死者へ祈りを捧げる。
そういえばケルト文化ってアイルランド、ウェールズ、
スコットランドあたりの人々を想像するけど、
実はフランスのブルターニュ辺りもケルト文化が残っている。ガリア(ゲール)とか。
(ブルターニュはブリテンのフランス語読み)
建造物や風景もアイルランドに似ているらしい。(フランス在住の友人談)
一度見てみたいな。
そういえばブルターニュ出身の歌手のNolwenn Leroyは
ケルト音楽路線。
彼女は英語、フランス語、ブルトン語、さらにゲール語で歌う。
印象深いのは「Bretonne」というアルバム。
1曲目のTri Martolodはブルトン語で"Three sailors"の意味。
曲は18世紀の伝統ブルトンソング。
歌詞は1970年に後づけされたものだけど、
3人の船乗りがニューファウンドランド(Vinland)を
目指すロマン溢れる歌詞。
Nolwenn Leroy - Bretonne (2012)[France]
- "Tri Martolod"
- "La Jument de Michao"
- "Suite Sudarmoricaine"
- "Greensleeves"
- "Brest"
- "Bro Gozh ma Zadoù"
- "Mná na h-Éireann"
- "Ma Bretagne quand elle pleut"
- "Je ne serai jamais ta Parisienne"
- "Karantez Vro"
- "Le Bagad de Lann-Bihoué"
- "Dans les prisons de Nantes"
- "Rentrer en Bretagne"
- "Sunday Bloody Sunday"